YOMI読みの道

例文

学究的を含む例文一覧

学究的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件学究的
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。

英語の訳

  • He made a linguistic study of languages.
出典: Tatoeba文番号 103469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。

英語の訳

  • He went to Italy with a view to studying literature.
出典: Tatoeba文番号 100199
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物学とは植物の科学的研究のことである。

英語の訳

  • Botany is the scientific study of plants.
出典: Tatoeba文番号 145983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。

英語の訳

  • She went to Italy in order to study literature.
  • She went to Italy to study literature.
出典: Tatoeba文番号 86825
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。

英語の訳

  • This is a sociological study on abortion.
出典: Tatoeba文番号 218153
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。

英語の訳

  • This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
出典: Tatoeba文番号 218602
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。

英語の訳

  • A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
出典: Tatoeba文番号 138509
TatoebaCC BY 2.0 FR

学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。

英語の訳

  • It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
出典: Tatoeba文番号 184342
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。

英語の訳

  • Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
出典: Tatoeba文番号 186829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。

英語の訳

  • The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
出典: Tatoeba文番号 5029
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。

英語の訳

  • The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
出典: Tatoeba文番号 411055