YOMI読みの道

例文

好き者を含む例文一覧

好き者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件好き者
前の25件2 / 2
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。

英語の訳

  • Some people like classical music, while others like popular music.
出典: Tatoeba文番号 225608
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。

英語の訳

  • Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
出典: Tatoeba文番号 125523
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。

英語の訳

  • I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
出典: Tatoeba文番号 157291
TatoebaCC BY 2.0 FR

前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。

英語の訳

  • Many support the former alternative, but I prefer the latter.
出典: Tatoeba文番号 140944
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。

英語の訳

  • Some of the girls like that sort of music, and some don't.
出典: Tatoeba文番号 147343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運動はあまり好きじゃないんだけど、医者からは必要だって言われてるんだ。

英語の訳

  • I don't really like exercising, but my doctor tells me I need to.
出典: Tatoeba文番号 13457133
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。

英語の訳

  • I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.
出典: Tatoeba文番号 157290
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。

英語の訳

  • I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
出典: Tatoeba文番号 154644
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。

英語の訳

  • I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
出典: Tatoeba文番号 543744
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

フランス人もイギリス人も飲むのが好きだが、後者はビールを好むのに対して前者は赤ワインが好きだ。

英語の訳

  • The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.
出典: Tatoeba文番号 4715148
TatoebaTeashrockCC BY 2.0 FR

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!

英語の訳

  • If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!
出典: Tatoeba文番号 8591472
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167