英語候補
- to rest easy
- to board a large ship
- to gain a reliable foundation and be in a safe condition
英語表現
おおぶねにのる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
使い方
例文
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'm taking care of it. You can relax. You can rely on me.
大船に乗った気がする。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗る{大船に乗った} 気がする
大船に乗った気持ちがする。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗る{大船に乗った} 気持ち が 為る(する){する}
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう 大丈夫(だいじょうぶ) 大船に乗る{大船に乗った} 気(き)[03] で(#2028980) 心配 為る(する){しないで}
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'm taking care of it. You can relax. You can rely on me.
僕(ぼく){ボク} に 任せる[01]{任せた} ん[03] だ 君たち は 大船に乗る{大船に乗った}~ 積もり[02]{つもり} で(#2028980) 居る(いる){いる} と いい