TatoebaCC BY 2.0 FR
機械は多量の電気を使用する。
英語の訳
- Machinery uses a lot of electricity.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私たちは多くの水を使用する。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちは毎日多くの水を使用する。
英語の訳
- We use a lot of water every day.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
英語の訳
- Tourism generated many new jobs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
酸は金属を含む多くのものに作用する。
英語の訳
- Acids act on many things including metals.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
英語の訳
- They did it at great expense.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
父は商用でアメリカに行くことが多い。
英語の訳
- My father often goes to America on business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
英語の訳
- The government's investment will create many jobs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
英語の訳
- This plan will be very expensive to carry out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
英語の訳
- Such skills could be put to many practical uses.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
英語の訳
- He has extracted a great many examples from the grammar book.
TatoebaCC BY 2.0 FR
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
英語の訳
- Many housewives make good use of frozen food.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
アルファベットは多くの言語で採用されています。
英語の訳
- The alphabet is adopted in many languages.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
英語の訳
- It cost lots of money to put the plan into practice.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
支払いは現金よりカードを利用することが多いんだ。
英語の訳
- I use a credit card to pay for things more often than I use cash.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
どうして英語って、慣用句や句動詞がこんなに多いの?
英語の訳
- Why does English have so many idioms and phrasal verbs?
TatoebaCC BY 2.0 FR
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
英語の訳
- The lion is often used as a symbol of courage.
TatoebaCC BY 2.0 FR
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
英語の訳
- Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
英語の訳
- There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
英語の訳
- These days many people use computers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
英語の訳
- It has a great many words borrowed from foreign languages.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
TatoebaCC BY 2.0 FR
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
英語の訳
- The retired often feel that they are useless and unproductive.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
英語の訳
- 'Needless to say' is often used as an idiomatic expression in the infinitive.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
水分が多く含まれる夏野菜は、体内の熱を冷ます作用があります。
英語の訳
- Summer vegetables that contain a lot of water have the effect of cooling down the body.