使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
外力を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は並外れて魅力的だ。
英語の訳
暴力犯罪は郊外にも広がった。
英語の訳
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
英語の訳
外からの圧力がますます激しくなってきている。
英語の訳
外部からの圧力がますます強くなってきている。
英語の訳
病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。
英語の訳
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
英語の訳
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
英語の訳
創造力とは、既に知られている要素を、意外な方法で組み合わせる能力である。
英語の訳
私たちは皆、他国の文化を理解する能力を持つために、外国語を学ぶべきです。
英語の訳
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
英語の訳
あなたの作業に対して外から見れる能力、そして、人間らしく道徳を中心にした態度に関して、尊敬をしています。
英語の訳
日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
英語の訳
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
英語の訳
外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。
英語の訳
一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
英語の訳