英語候補
- change
- reform
- upheaval
- innovation
英語表現
へんかく
よく使う表現です。
news1 / nf05
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President's speech brought about a change in the American people.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機 の 発明 は 我々 の 生活 に 変革[01] を 齎す[02]{もたらした}
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領 の 演説 は 亜米利加{アメリカ} 国民(こくみん) に 変革[01]~ を 齎す[02]{もたらした}
政府は根本的な変革をしなければならない。
The government must make fundamental changes.
政府 は 根本的{根本的な} 変革[01] を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味 之(の)[03]{の} 有る{ある} 変革[01] が 成す{なされる} なら{ならば} 私(わたし)[01] は 政治改革~ に 総じて~ 賛成 だ
社会の変革が急務である。
There is an urgent need for social change.
社会 の 変革 が 急務 である
近い語句