YOMI読みの道

英語表現

うりつける

売りつけるは英語で?

動詞

英語候補

  • to force a sale
  • to palm off

基本情報

読み

うりつける

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 売り付ける
  • 売付ける

筆順

書き順

5文字・14画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

バイ / う.る / う.れる

N4
小学2年7画
  • sell

例文

例文

見出し例文

セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。

The salesman sold the article at an unreasonable price.

例文データ分解あり

セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。

The salesman sold the article at an unreasonable price.

セールスマンその品物法外な値段売りつけた
元データの記号を見る

セールスマン は 其の[01]{その} 品物 を 法外{法外な} 値段 で(#2028980) 売り付ける{売りつけた}~

例文データ分解あり

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.

勝手に水質検査行ったあげく浄水器売りつけるなど(など)悪質な訪問販売多発しています(する)
元データの記号を見る

勝手に 水質検査 を 行う{行った} 挙げ句{あげく} 浄水器 を 売り付ける{売りつける} 等(など){など} 悪質{悪質な} 訪問販売 が 多発 為る(する){しています}

例文データ分解あり

いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。

Never mind that. After all, up till now he's been stuffing himself on huge profits, selling brand-name goods of no real worth at high prices. From now on, he can just try his best at honest trade.

いいいままで実のないブランド品高く売りつけて暴利むさぼってきた(くる)から今後せいぜい良心的な商売はげめばいい
元データの記号を見る

いい の よ 今まで{いままで} 実のない ブランド品 を[01] 高い{高く} 売り付ける{売りつけて} 暴利 を[01] 貪る[02]{むさぼって}~ 来る(くる){きた} ん[03] だ から 今後 精々[01]{せいぜい} 良心的{良心的な} 商売 に 励む{はげめば} いい(#2820690)[01] ん[03] だ わ