YOMI読みの道

例文

場を取るを含む例文一覧

場を取るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件場を取る
1 / 1
TatoebawatCC BY 2.0 FR

このベッドはとても場所を取る。

英語の訳

  • The bed takes up a lot of room.
出典: Tatoeba文番号 223216
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この化粧台は場所を取りすぎる。

英語の訳

  • This dresser takes up too much room.
出典: Tatoeba文番号 222877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このソファーは場所を取りすぎる。

英語の訳

  • This sofa takes too much room.
  • This sofa takes up too much room.
出典: Tatoeba文番号 223590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このテーブルは、場所を取りすぎる。

英語の訳

  • This table takes up too much space.
出典: Tatoeba文番号 223539
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは第3の立場を取るつもりだ。

英語の訳

  • I intend to take my position as a third party.
出典: Tatoeba文番号 191790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このテーブル、場所を取りすぎるんだ。

英語の訳

  • This table takes up too much space.
出典: Tatoeba文番号 223522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金融市場の取材を担当している。

英語の訳

  • She covers Wall Street.
出典: Tatoeba文番号 90384
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーブルは場所を取りすぎると思う。

英語の訳

  • I think this table takes up too much space.
出典: Tatoeba文番号 223531
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。

英語の訳

  • His car is small and takes up little room.
出典: Tatoeba文番号 117075
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

英語の訳

  • She can get the second prize at worst.
出典: Tatoeba文番号 170768
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。

英語の訳

  • The factory is trying to get rid of water pollution.
出典: Tatoeba文番号 210741
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。

英語の訳

  • You should be on your guard when doing business with strangers.
出典: Tatoeba文番号 198266
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。

英語の訳

  • We bought a grand piano which took up half of our living room.
出典: Tatoeba文番号 165921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?
出典: Tatoeba文番号 9854216
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。

英語の訳

  • From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats raises a storm of angry protest.
出典: Tatoeba文番号 201069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に釣書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。

英語の訳

  • In Japan, there are arranged marriages and love marriages. In arranged marriages, each partner must show biodata to each other's families before possible approval. Such a marriage is seen also as a business relationship.
出典: Tatoeba文番号 10559321
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。

英語の訳

  • It is the borderline cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
出典: Tatoeba文番号 146080