使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
地点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その湖はこの地点が深い。
英語の訳
ベッドは寝心地満点だった。
英語の訳
この湖はこの地点が一番深い。
英語の訳
川はこの地点で一番幅が広い。
英語の訳
その湖はこの地点が一番深いんです。
英語の訳
この地点から登りが急に険しくなった。
英語の訳
川幅はこの地点で急に狭まっています。
英語の訳
道路はこの地点で右にカーブしている。
英語の訳
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
英語の訳
都市はこの地図では赤い点で示されている。
英語の訳
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
英語の訳
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
英語の訳
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
英語の訳
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
英語の訳
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
英語の訳
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
英語の訳
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
英語の訳
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
英語の訳
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
英語の訳
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
英語の訳
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
英語の訳
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳