使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
国民国家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
米国は民主国家である。
英語の訳
米国は代表的な民主国家である。
英語の訳
その国は、民主国家への途上にある。
英語の訳
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
英語の訳
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
英語の訳
多民族国家で言語を統一することは難しい。
英語の訳
あの政治家は職権乱用で国民の反感を買った。
英語の訳
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
英語の訳
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
英語の訳
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
英語の訳
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
英語の訳
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
英語の訳
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
英語の訳
本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
英語の訳
イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
英語の訳
あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
英語の訳