英語候補
- recovery
- collection
- retrieval
- withdrawal
英語表現
かいしゅう
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf04
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
It's time to call in our chips.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The company recalled all the baby food made in July.
会社 は 七月{7月} に 製造 為れる{された} 全て{すべての} ベビーフード~ を 回収 為る(する){した}
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
It's time to call in our chips.
愈々[02]{いよいよ} 賭け金~ を 回収~ 為る(する){する} 時(とき){とき} が 来る(くる){きました}
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
彼の(あの){あの} 社(しゃ) の 新しい コンピュータ{コンピューター} は アーキテクチャー~ に 問題 が[01] 有る{あって} 回収 騒ぎ になる{になっている} のだ{んだ} って さ[02]
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
然し{しかし} 回収 時間 が 早い{早} 過ぎる(すぎる){すぎる} 為(ため)[03]{ため} ゴミの日~ に 出す 事(こと){こと} が 難しい です
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収 対象 之(の)[01]{の} NI{ソニー} 製 充電池~ は 累計~ で(#2028980) 万(まん)[01] 個(こ)[01] となる{となった}