使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
口のうまいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人の人口が去年より30万人以上少なくなる。
英語の訳
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
英語の訳
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
英語の訳
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
英語の訳
そのニュースは口伝えであっという間に広まった。
英語の訳
誓っていいますが、そのことは口外していません。
英語の訳
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
英語の訳
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
英語の訳
彼女は、父親を口説いて車を買ってもらうつもりだ。
英語の訳
トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。
英語の訳
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
英語の訳
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
英語の訳
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。
英語の訳
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
英語の訳
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
英語の訳
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
英語の訳
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
英語の訳
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
英語の訳
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
英語の訳
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
英語の訳
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
英語の訳
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
英語の訳
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
英語の訳
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
英語の訳