TatoebaCC BY 2.0 FR
稲の取り入れはもう済んだ。
英語の訳
- The rice crop is already in.
TatoebaCC BY 2.0 FR
取り入れ時には天気がよかった。
英語の訳
- The weather was good for the harvest.
TatoebaCC BY 2.0 FR
洗濯物を中へ取り入れて下さい。
英語の訳
- Please bring in the washing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は入り口の前で帽子を取った。
英語の訳
- He took off his cap in front of the entrance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いつ小麦の取り入れをするのですか。
英語の訳
- When will you harvest your wheat?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はそれを取りに中へ入っていった。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は取り入れやりんごつみをみました。
英語の訳
- She watched the harvest gathered and the apples picked.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
間接照明を取り入れたら部屋が落ち着いた。
英語の訳
- The room felt cozy after incorporating the use of indirect lighting.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
英語の訳
- Take whichever you like best.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
- The Japanese are highly receptive to new ideas.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
英語の訳
- English words are often borrowed by other languages.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
英語の訳
- We do not always take his advice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
英語の訳
- We must take into account the fact that she is old.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。
英語の訳
- Mary reached in her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her handbag and pulled out her checkbook.
TatoebaCC BY 2.0 FR
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
英語の訳
- By special arrangement we were allowed to enter the building.
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR
イタリア語はフランス語に比べて借用語を取り入れやすい傾向がある。
英語の訳
- Compared to French, Italian tends to use more loan words.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
英語の訳
- Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
英語の訳
- The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
英語の訳
- The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
英語の訳
- A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
英語の訳
- It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
TatoebaCC BY 2.0 FR
以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
英語の訳
- In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
英語の訳
- Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
英語の訳
- Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional medicine and natural medicine.