英語候補
- to leave
- to pass
- to be distant
- to divorce
英語表現
さる
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf29
使い方
例文
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The good old days have gone, never to return.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My sister married a high school teacher last June.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He left Japan never to come back.
彼(かれ)[01] は 日本 を 去る[01]{去り} 二度と 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{こなかった}
彼は大急ぎでオフィスを去った。
He left the office in great haste.
彼(かれ)[01] は 大急ぎ~ で(#2028980) オフィス を 去る[01]{去った}
彼は少し前に去った。
He left a while ago.
彼(かれ)[01] は 少し 前(まえ)[02] に 去る[01]{去った}
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼(かれ)[01] は 借金 が 溜まる{たまって} 夜逃げ~ 同然 に 町(まち) を 去る{去った}
彼は私に別れを言わずに去った。
He left without saying good-bye to me.
彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 別れ を 言う{言わず} に 去る[01]{去った}
反対語