使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
原料を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本はいろんな原料に乏しい。
英語の訳
日本は原料を輸入に頼っている。
英語の訳
これはマレーシアから輸入した原料です。
英語の訳
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
英語の訳
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
英語の訳
日本は海外から様々な原材料を輸入している。
英語の訳
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
英語の訳
その船は原料をインドネシアから輸送している。
英語の訳
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
英語の訳
このチョコレート工場が毎日20トンのココア原料を使います。
英語の訳
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
英語の訳
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
英語の訳
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
英語の訳
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
英語の訳
もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
英語の訳
広島平和資料館内には、「広島への原爆投下からの日数」および「最後の核実験からの日数」を刻む『地球平和監視時計』が設置されています。
英語の訳
いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
英語の訳