英語候補
- sense of danger
- sense of impending crisis
英語表現
ききかん
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
If you're with me as a staff officer, then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
If you're with me as a staff officer, then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私(わたし)[01]{私の} 参謀~ として 付く(つく){ついた} からには~ 危機感~ を 持つ{持って} 任に当たる{任にあたって}~ 貰う{貰わねば} 困る[01]{困ります}