英語候補
- polar bear (Ursus maritimus)
英語表現
ほっきょくぐま
使用頻度の目立つ印はありません。
かな表記を前提にした見出しを含みます。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
実のところ 如何なる{いかなる} スピード で(#2028980) 移動[01] 為る(する){する} にせよ 北極熊~ は 他(ほか){他の} 大方{おおかた}~ の 哺乳動物 の 二倍{2倍} の エネルギー を 消費 為る(する){する}
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
此の{この} 氷結~ と 氷解[02]~ の パターン が 北極熊 の 主(おも){主な} 獲物 である 海豹{アザラシ} の 分布 と 数(かず) に 影響 を 与える[01] のだ
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊 は 極地 の 氷原~ に 住む{住んでいる} のだ が[03] 生息地~ を 失う{失い} 絶滅 為る(する){する} である{であろう}
北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
北極熊 は 生きる{生きて} 行く{いく} 為に{ために} 体(からだ) を 適温 に 保つ{保ち} 数日 か 数ヶ月 も 開く(あく)[09]{あく} かも知れない{かもしれない} 食事 の 間(あいだ) 持ち堪える{持ちこたえられる} 丈(だけ){だけ} の 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} エネルギー を 蓄える{蓄え} ねばならない
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊 の 環境 が 何の様{どのような} 物(もの){もの} か 一寸(ちょっと){ちょっと} 想像 為る(する){して} 欲しい[02]{ほしい}
関連語
近い語句
しろくま