家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
英語の訳
- Another change in family life is the attitude of parents toward children.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
英語の訳
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
英語の訳
- The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
英語の訳
- Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
英語の訳
- I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
心を整えて強く保っておくことで脳の老化は防げる、と研究者は言っています。
英語の訳
- Researchers are saying that you can defend against brain aging by collecting yourself and keeping a strong presence of mind.
私たちは皆、他国の文化を理解する能力を持つために、外国語を学ぶべきです。
英語の訳
- To have the ability to understand foreign culture, we should all learn a foreign language.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
英語の訳
- In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
- In our culture, you can't be married to two women at the same time.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
英語の訳
- A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
英語の訳
- The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
英語の訳
- However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.
化学と生物学の先生が、草木におしっこをするのはいいことなんだよって言ったよ。
英語の訳
- My chemistry and biology teachers said that peeing on plants is good for them.
何でもかんでも英語にするのが国際化なんだったら国際化なんて糞食らえって思う。
英語の訳
- If "internationalization" means putting every little thing into English, then I think "internationalization" is a load of shit.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
英語の訳
- The result is a continual search for food in a changing environment.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
英語の訳
- We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
英語の訳
- I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
英語の訳
- Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
英語の訳
- Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
英語の訳
- Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
英語の訳
- The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
英語の訳
- Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
英語の訳
- If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
英語の訳
- The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
この大学は、英語による講義を増やすことで、カッコ付きの「国際化」を進めようとしている。
英語の訳
- This university is trying to superficially promote that it’s becoming more “international” by increasing the number of English-lecture courses.
- By offering more courses with lectures conducted in English, this university is trying to label itself as being more “international”.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
英語の訳
- The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.