TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
自分の勘定は自分で払います。
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
おい!スコット!俺の勘定を払って!
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
これ、私のお勘定につけといて。
英語の訳
- Charge this to my account.
TatoebaCC BY 2.0 FR
父の勘定につけといてください。
英語の訳
- Put it on my father's account.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の勘定につけておいてください。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
誰か他の方と勘違いしていませんか。
英語の訳
- I think you've mistaken me for someone else.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
英語の訳
- The purchase brought his bill to 100 dollars.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
英語の訳
- Please get my account ready by tonight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
英語の訳
- Put your coat on my account.
TatoebaCC BY 2.0 FR
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
英語の訳
- After the meal, I asked for the bill.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
英語の訳
- She insisted on my paying the bill.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
英語の訳
- When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
英語の訳
- She insisted on my paying the bill for the dinner.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
英語の訳
- The locality does not count for much in Japan.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
英語の訳
- My nephew was excused because of his youth.
- Because my nephew was still young, he was forgiven.
- Because my nephew was still young, they cut him some slack.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
英語の訳
- At first, I mistook him for your brother.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
英語の訳
- He was in error in assuming that she would come to see him.
- He was wrong in thinking that she'd come to see him.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。
英語の訳
- Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
英語の訳
- To hear him speak English, you would take him for a native.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今回のテスト、山勘で書いた答えが全部当たってたんだよ。
英語の訳
- I used guesswork for all my answers on this test and they were all correct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
英語の訳
- The newsman has a nose for news.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
僕の勘違いじゃなければ、それは僕んちのウサギじゃないよ。
英語の訳
- That's not our pet rabbit, unless I'm mistaken.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
英語の訳
- You're wasting your time with all this needless repetition, so spare us the long-winded explanation.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
英語の訳
- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.
TatoebaCC BY 2.0 FR
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
英語の訳
- What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.