YOMI読みの道

例文

前説を含む例文一覧

前説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件前説
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

市長は大衆を前に演説をした。

英語の訳

  • The mayor addressed the general public.
出典: Tatoeba文番号 168326
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は大聴衆を前に演説した。

英語の訳

  • The mayor addressed a large audience.
出典: Tatoeba文番号 168325
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は大衆を前に演説した。

英語の訳

  • The president addressed a large audience.
出典: Tatoeba文番号 137326
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

小説は以前ほど読まれていない。

英語の訳

  • Novels aren't being read as much as they were in the past.
  • Novels aren't being read as much as they used to be.
  • Less fiction is being read than used to be the case.
出典: Tatoeba文番号 146939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は以前読んだことがある。

英語の訳

  • I have read the novel before.
出典: Tatoeba文番号 209265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたくさんの人の前で演説した。

英語の訳

  • He made a speech in front of many people.
出典: Tatoeba文番号 112063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小説、前に読んだ覚えがあるよ。

英語の訳

  • I remember reading this novel before.
出典: Tatoeba文番号 9199244
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたくさんの人々の前で演説した。

英語の訳

  • He made a speech in front of many people.
出典: Tatoeba文番号 112061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のこの小説は、前作より出来が悪い。

英語の訳

  • This novel of his is inferior to the previous one.
  • This novel isn't as good as his last one.
出典: Tatoeba文番号 1138021
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前この小説を読んだ覚えがある。

英語の訳

  • I remember reading this novel before.
出典: Tatoeba文番号 158550
Tatoebakemushi69CC BY 2.0 FR

俺はお前に俺の事を説明する必要はないよ!

英語の訳

  • I don't have to explain myself to you!
出典: Tatoeba文番号 5147296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

英語の訳

  • I spent last Sunday reading novels.
  • I spent last Sunday reading a novel.
出典: Tatoeba文番号 220745
TatoebaCC BY 2.0 FR

この彼の小説は、前作より劣っています。

英語の訳

  • This novel of his is inferior to the previous one.
出典: Tatoeba文番号 220147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は人前で演説することに慣れていない。

英語の訳

  • I'm not used to making speeches in public.
出典: Tatoeba文番号 155654
TatoebaCC BY 2.0 FR

海部氏は人前で演説することに慣れている。

英語の訳

  • Mr Kaifu is used to making speeches in public.
  • Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
出典: Tatoeba文番号 185024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。

英語の訳

  • I am not accustomed to making speeches in public.
出典: Tatoeba文番号 157174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。

英語の訳

  • I doubt that he can make a speech in public.
出典: Tatoeba文番号 119974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。

英語の訳

  • I used to read detective stories before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 81844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

英語の訳

  • Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
出典: Tatoeba文番号 94258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今でも時折小説を書いているが、以前ほどではない。

英語の訳

  • He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
出典: Tatoeba文番号 107198
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。

英語の訳

  • There are 16 characters named Tom in this novel.
出典: Tatoeba文番号 2672614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。

英語の訳

  • His latest novel marks a great advance on his previous ones.
出典: Tatoeba文番号 117322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。

英語の訳

  • This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 221170
TatoebaCC BY 2.0 FR

名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。

英語の訳

  • A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
出典: Tatoeba文番号 80773
TatoebaCC BY 2.0 FR

アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。

英語の訳

  • Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
出典: Tatoeba文番号 229755