Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR
お前の銃を置いて。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
教会の前に車が置いてある。
英語の訳
- There is a car in front of the church.
- There's a car in front of the church.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は前置詞の勉強に専念した。
英語の訳
- He concentrated on his study of prepositions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この句では前置詞を省略できる。
英語の訳
- You can omit the preposition in this phrase.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は前置きとして、すこし話した。
英語の訳
- He said a few words by way of preface.
Tatoebamshins0925CC BY 2.0 FR
ベビーカーが店の前に置かれている。
英語の訳
- A stroller has been left in front of the store.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ウェイトレスはジュースを私の前に置いた。
英語の訳
- The waitress set a glass of juice in front of me.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
前例があるのに放置していたのならなお悪い。
英語の訳
- Despite the precedent, it would have been worse to leave it alone.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お前の青いペン、どこかに置いてきちゃったよ。
英語の訳
- I misplaced your blue pen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
英語の訳
- What has become of the book I put here a few minutes ago?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ウェイトレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
英語の訳
- The waitress set a glass of juice in front of me.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
前置きはこれくらいにして、本題に入りたいと思います。
英語の訳
- Here I want to bring the introduction to a close and get to the real subject.
TatoebaCC BY 2.0 FR
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
英語の訳
- Put your name on the notebook in case you forget it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
英語の訳
- What was the idea of leaving the cup upside down last time?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
英語の訳
- However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
英語の訳
- Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
- Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
英語の訳
- Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
英語の訳
- Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
英語の訳
- In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
TatoebamayCC BY 2.0 FR
『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
英語の訳
- Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.