YOMI読みの道

例文

別れ会を含む例文一覧

別れ会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別れ会
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

会うは別れの始め。

英語の訳

  • We never meet without parting.
  • To meet is to part.
  • Meeting is the beginning of separation.
出典: Tatoeba文番号 185457
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩彼の送別会をするんだよ。

英語の訳

  • We are giving a farewell party for him tonight.
出典: Tatoeba文番号 171200
TatoebaCC BY 2.0 FR

送別会は来週行われるでしょう。

英語の訳

  • The farewell party will take place next week.
出典: Tatoeba文番号 140273
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生は出会いと別れでできてるんだ。

英語の訳

  • Life is made of encounters and partings.
出典: Tatoeba文番号 2668097
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんのために送別会が催された。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
出典: Tatoeba文番号 124883
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日ナンシーのお別れ会を開きます。

英語の訳

  • We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
  • We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80584
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんのために送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of Mr Smith.
  • A farewell party was held for Mr. Smith.
出典: Tatoeba文番号 214302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社のために昼夜の別なく働いた。

英語の訳

  • He worked day and night in the interest of his firm.
出典: Tatoeba文番号 109059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また別の機会にお役に立てれば幸いです。

英語の訳

  • I hope that I'll be able to help you at some other time.
出典: Tatoeba文番号 10273901
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
  • A farewell party was held for Mr. Jones.
  • A goodbye party was held for Mr. Jones.
出典: Tatoeba文番号 215589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼のために送別会を開く予定です。

英語の訳

  • We are going to hold a farewell party for him.
出典: Tatoeba文番号 165309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。

英語の訳

  • They parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 96188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。

英語の訳

  • The couple separated, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 84974
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
  • Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
出典: Tatoeba文番号 170095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。

英語の訳

  • They held a special session on trade problems.
出典: Tatoeba文番号 1619883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of the retiring executive.
  • A farewell party was held for the executive who was retiring.
出典: Tatoeba文番号 137868
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。

英語の訳

  • We parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 185538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2人は別れたまま、2度と会うことがなかった。

英語の訳

  • The couple parted, never to meet again.
出典: Tatoeba文番号 213424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。

英語の訳

  • Now that we are all here, we can start the farewell party.
出典: Tatoeba文番号 195080
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

英語の訳

  • I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152618
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。

英語の訳

  • He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
出典: Tatoeba文番号 99596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。

英語の訳

  • As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
出典: Tatoeba文番号 167385
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。

英語の訳

  • Society must do away with laws which cause racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 149211
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。

英語の訳

  • Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
出典: Tatoeba文番号 123123
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

英語の訳

  • Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
出典: Tatoeba文番号 691623