使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
判ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
英語の訳
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
英語の訳
人はなによりもまずその外見によって判断される。
英語の訳
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
英語の訳
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
英語の訳
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
英語の訳
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
英語の訳
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
英語の訳
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
英語の訳
あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
英語の訳