使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
初値を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
健康を害して初めてその価値がわかる。
英語の訳
水の価値は井戸がかれて初めて分かる。
英語の訳
病気になって初めて健康の価値が解る。
英語の訳
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
英語の訳
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
英語の訳
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
英語の訳
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
英語の訳
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて初めて価値を持つのである。
英語の訳
4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
英語の訳
共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
英語の訳
共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
英語の訳