英語候補
- leaving port
- setting sail
- departure from a port
英語表現
しゅっこう
よく使う表現です。
news1 / nf22
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
The huge tanker has just left the dock.
繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
煩雑{繁雑な} 手続き を 済ませる{すませ} 船(ふね)[01] が 定時 に 出港 出来る{できる} 為に{ために} は 特別 の 上(うえ) にも 特別{特別な} 計らい{はからい} が 如何しても{どうしても} 必要[01] である
大東丸は4時に出港の予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
は 時(じ)[01] に 出港 の 予定 です
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ships left the port never to be seen again.
船(ふね)[01] は 港(みなと) を 出港 為る(する){して} 二度と 姿 を 見る{見られる} 事(こと){こと} は 無い{なかった}
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
We sail for San Francisco on Monday.
私たち の 船(ふね)[01] は 月曜日 に サンフランシスコ へ 向ける{向けて} 出港 為る(する){します}
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦~ に 先立つ{先立って} 出港 為る(する){した} からには 乗組員 が 船(ふね)[01] に 慣れる 時間[01] が 無い{ない} 事(こと){こと} が 屡々{しばしば} 有る{ある} 物(もの){もの} だ
反対語
関連語
近い語句