TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
図面が出来上がりました。
英語の訳
- The plans have been drawn up.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
6時半には図書館を出るよ。
英語の訳
- I'm going to leave the library at six-thirty.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は時々図書館に出かける。
英語の訳
- I go to the library from time to time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は私に出てけと合図した。
英語の訳
- He made a sign to me to go out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは出発の合図を待っていた。
英語の訳
- They were watching for the signal to start.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
月曜日、図書館でトムと出会った。
英語の訳
- I met Tom in the library on Monday.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そんな演出意図、誰もわからないよ。
英語の訳
- No one will understand the point of such a production.
TatoebaCC BY 2.0 FR
警察官が私にとまれの合図を出した。
英語の訳
- The policeman gave me a sign stop.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は6時半に図書館を出るつもりです。
英語の訳
- I'm going to leave the library at six-thirty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の図書室への出入が許可されている。
英語の訳
- I have access to his library.
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR
百合子は家具業界への進出を企図している。
英語の訳
- Yuriko is planning to move into the furniture business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
英語の訳
- You can borrow these books from the library for a week.
- These books can be borrowed from the library for one week.
TatoebaCC BY 2.0 FR
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
英語の訳
- I ran across your mother in the library.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
英語の訳
- Father gestured to me to leave the room.
- My father gestured with his hand for me to leave the room.
TatoebaCC BY 2.0 FR
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
英語の訳
- The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
英語の訳
- His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
英語の訳
- Some new books were added to the library at his expense.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
英語の訳
- His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
英語の訳
- Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
TatoebaCC BY 2.0 FR
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
英語の訳
- Besides lending books, libraries offer various other services.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
現在貸出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。
英語の訳
- The following books on loan have passed their return date. We kindly ask that they be returned as soon as possible.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。
英語の訳
- We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
英語の訳
- While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.