TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は内向的だ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは内向的だ。
英語の訳
- Tom is introverted.
- Tom is an introvert.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは内向的な人です。
英語の訳
- Tom is an introverted person.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは内向的だと思う。
英語の訳
- I think Tom is introverted.
- I think that Tom is introverted.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
内気な人は外向的な人より短命?
英語の訳
- Do introverts not live as long as extroverts?
- Do introverts have shorter lives than extroverts?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはとても内向的な子供です。
英語の訳
- Tom is a very introverted kid.
TatoebaCC BY 2.0 FR
一般的に言えば日本人は内気です。
英語の訳
- Generally, Japanese people are shy.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
英語の訳
- The cochlea implant is a technically ingenious device.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
その家の内部はとても魅力的だった。
英語の訳
- The interior of the house was very attractive.
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR
今日的にも示唆に富む内容ではないでしょうか。
英語の訳
- I think this content is still thought-provoking in recent days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
英語の訳
- I've always loved the freedom that comes from being introverted.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
英語の訳
- Please write in a way that concretely conveys the question.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
室内干しの場合は、乾燥機や除湿器を利用すると効率的です。
英語の訳
- Using a dryer or dehumidifier makes the process of drying clothes indoors more efficient.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
元来の私は、内向的なんですよ。こんなところで、ちゃーちゃー言ってますけど。
英語の訳
- I'm an introvert by nature, but here I am going on and on.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
英語の訳
- The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
英語の訳
- A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
英語の訳
- The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
TatoebaCC BY 2.0 FR
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
英語の訳
- The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
英語の訳
- Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「自分は内向的だって言ってますよ」「ふざけるな!あいつが内向的なわけがないだろう!」「私もそう思います」
英語の訳
- "He says he's an introvert." "Yeah right! There's no way that guy's an introvert!" "I was thinking the same thing."
TatoebaCC BY 2.0 FR
さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
英語の訳
- Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
英語の訳
- These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.