英語候補
- official discount (bank) rate
英語表現
こうていぶあい
よく使う表現です。
news1 / nf04
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀 は 公定歩合 を 引き下げる{引き下げ} とする{とした}
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合~ の 引き下げ~ は 産業界 を[01] 苦しめる{苦しめて} 来る(くる){きた} 厳しい 金融 逼迫[01] を[01] 緩和~ 為る(する){する} だろう と 期待 為れる{されている}
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦 準備 制度 は 公定歩合 を 年間 で(#2028980) 最低[01] の 水準[01] に 引き下げる{引き下げた}