YOMI読みの道

例文

全家を含む例文一覧

全家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全81件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件全家
1 / 4次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

家は全焼した。

英語の訳

  • The house was burned to the ground.
  • The house burned down completely.
  • The house was burned to ashes.
出典: Tatoeba文番号 187006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は全焼した。

英語の訳

  • His house was burnt down.
出典: Tatoeba文番号 117965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く政治家だ。

英語の訳

  • He is every bit a politician.
出典: Tatoeba文番号 102949
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの家は全焼した。

英語の訳

  • Tom's house burned down.
  • Tom's house burned to the ground.
出典: Tatoeba文番号 2706900
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族は全員元気です。

英語の訳

  • My family are all well.
出典: Tatoeba文番号 186935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家が全焼してしまった。

英語の訳

  • My house burned down.
出典: Tatoeba文番号 10589681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

家の中で全裸で何が悪い!

英語の訳

  • What's wrong with being nude in your own house?
出典: Tatoeba文番号 1102669
TatoebaCC BY 2.0 FR

家は両方とも全焼した。

英語の訳

  • Both buildings burned down.
出典: Tatoeba文番号 187004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その火事で家は全焼した。

英語の訳

  • The fire consumed the whole house.
出典: Tatoeba文番号 211950
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族は全員車から降りた。

英語の訳

  • The whole family got out of the car.
出典: Tatoeba文番号 186934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3棟の家屋が全壊しました。

英語の訳

  • Three homes were completely destroyed.
  • Three houses were completely destroyed.
出典: Tatoeba文番号 11761198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族全員が病気で寝ていた。

英語の訳

  • The whole house was ill in bed.
  • The whole family was sick in bed.
出典: Tatoeba文番号 186923
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族全員が旅行にでかけた。

英語の訳

  • The whole family set off on the trip.
出典: Tatoeba文番号 186922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家族は全員、早起きだ。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 163927
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食には家族全員がそろう。

英語の訳

  • All the family meet at evening meals.
出典: Tatoeba文番号 79106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらの家は、全部一緒です。

英語の訳

  • These houses are all the same.
出典: Tatoeba文番号 12593331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部屋には家具が全然なかった。

英語の訳

  • There was no furniture in the room.
  • There wasn't any furniture in the room.
出典: Tatoeba文番号 12190659
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

わが家は全面的に改築された。

英語の訳

  • Our house was entirely rebuilt.
出典: Tatoeba文番号 4777564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は火事で完全に焼けた。

英語の訳

  • The house was altogether destroyed by the fire.
出典: Tatoeba文番号 212097
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族全員がよく似ているんだ。

英語の訳

  • His whole family is like that.
出典: Tatoeba文番号 186926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの家の窓は全て開いていた。

英語の訳

  • All of Tom's windows were open.
  • All of the windows of Tom's house were open.
出典: Tatoeba文番号 12817025
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2軒の家がその火事で全焼した。

英語の訳

  • Two houses were burned down in the fire.
出典: Tatoeba文番号 235506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のクラスは全員が勉強家です。

英語の訳

  • All my class are hardworking.
出典: Tatoeba文番号 164206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家はその火事で全焼した。

英語の訳

  • Their house was burned down in the fire.
出典: Tatoeba文番号 98552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの部屋には家具が全然なかった。

英語の訳

  • There was absolutely no furniture in that room.
出典: Tatoeba文番号 1167754