YOMI読みの道

例文

信書を含む例文一覧

信書を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件信書
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この辞書は信頼できるよ。

英語の訳

  • You can depend on this dictionary.
出典: Tatoeba文番号 221499
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖書とイエスが言われた言葉を信じた。

英語の訳

  • Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
出典: Tatoeba文番号 142655
TatoebaCC BY 2.0 FR

信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。

英語の訳

  • Credit companies send their customers monthly bills.
出典: Tatoeba文番号 145691
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。

英語の訳

  • I believe what is written in her letter.
出典: Tatoeba文番号 153269
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。

英語の訳

  • People in general have faith in everything newspapers say.
出典: Tatoeba文番号 144094
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り返しの見積書をメールで返信してください。

英語の訳

  • We look forward to receiving your quote by return mail.
出典: Tatoeba文番号 142067
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

英語の訳

  • Every reporter sent his stories with the least possible delay.
出典: Tatoeba文番号 200328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。

英語の訳

  • Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
  • I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
  • Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
出典: Tatoeba文番号 192876
TatoebaCC BY 2.0 FR

文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。

英語の訳

  • Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
出典: Tatoeba文番号 83664
TatoebaCC BY 2.0 FR

極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。

英語の訳

  • He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
出典: Tatoeba文番号 180001