使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
作するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
英語の訳
彼女の作品は私のより優れている。
英語の訳
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
英語の訳
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
英語の訳
この悪天候は作物に影響するだろう。
英語の訳
この機械の操作は私には難しすぎる。
英語の訳
この薬には悪い副作用はありません。
英語の訳
これらの車は日本で作られています。
英語の訳
その映画を作るのに数か月かかった。
英語の訳
その会社は何を作っているのですか。
英語の訳
その工場は来月から作業を中止する。
英語の訳
向こうに見えるのが有名な作家です。
英語の訳
向こうに見える人は有名な作家です。
英語の訳
食事中に音を立てるのは無作法です。
英語の訳
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
英語の訳
彼のすばらしい作品は際だっている。
英語の訳
物を作るとなると、私は不器用です。
英語の訳
要するに、花がはちみつを作るのだ。
英語の訳
例外は作るべきではないと思います。
英語の訳
子どもたちが雪だるまを作っています。
英語の訳
あなたは食事を作ることが出来ますか。
英語の訳
このコンピューターは電池で作動する。
英語の訳
これは日本で作られた日本製の車です。
英語の訳
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
英語の訳
酸は金属を含む多くのものに作用する。
英語の訳