Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今の時代、何でもありだからね。
英語の訳
- In this day and age, anything's possible.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
車が混んで何時間も動かなかった。
英語の訳
- We were stuck for hours in a traffic jam.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
救助が来るまで私達は何時間も待った。
英語の訳
- We waited for hours before help arrived.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
今何時だと思ってんの? こんな時間までどこ行ってたの?
英語の訳
- Do you realize what time it is? What were you up to at this time of night?
TatoebaCC BY 2.0 FR
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
英語の訳
- A clock must be above all correct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
英語の訳
- We have been waiting for hours for you to arrive.
TatoebaCC BY 2.0 FR
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
英語の訳
- My brother used to idle away many hours lying on the grass.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
英語の訳
- He used to sit reading for hours.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
英語の訳
- You are free to go anytime, as long as you get back by five.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
英語の訳
- No matter what happens, you must be here by nine.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
英語の訳
- He would wait for hours for her call.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「昨日何時に寝た?」「4時」「えー、そんな遅くまで何してたの?」「元彼と電話してた」
英語の訳
- "When'd you go to sleep last night?" "4 o'clock." "What? What were you doing up so late?" "Talking on the phone with my ex-boyfriend."
TatoebaCC BY 2.0 FR
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
英語の訳
- When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
英語の訳
- Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
英語の訳
- It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
英語の訳
- We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
英語の訳
- We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
- Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
英語の訳
- I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
英語の訳
- I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
英語の訳
- I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
英語の訳
- Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
英語の訳
- In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
英語の訳
- I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.