Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
英語の訳
- They have nothing to do with the subject we are discussing.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
何か要るモノや話したいことがあれば、いつでも電話して。
英語の訳
- If you need something or want to talk, feel free to call.
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR
君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。
英語の訳
- If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
- That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
英語の訳
- It has nothing to do with the subject we are discussing.
- It has nothing to do with the subject we're discussing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
英語の訳
- I know nothing about him beyond what you told me.
- I don't know anything about him except what you told me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
英語の訳
- If I want to do anything, you want me to do something else.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
英語の訳
- Everyone knows that there is something new in this old capital.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
英語の訳
- He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
英語の訳
- He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR
トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
英語の訳
- Tom wondered how many times Mary had been arrested.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
英語の訳
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
英語の訳
- What am I supposed to say when he puts it so logically?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
英語の訳
- At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?
英語の訳
- If they don't want this, then what do they want?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
英語の訳
- He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
TatoebaCC BY 2.0 FR
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
英語の訳
- Having visited Rome many times, he knows it well.
- Since he's visited Rome many times, he knows it well.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
英語の訳
- It occurred to me that he might not tell the truth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
英語の訳
- No matter what happens, you must be here by nine.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
英語の訳
- He would wait for hours for her call.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
英語の訳
- They take a deep interest in what you are buying.
TatoebaCC BY 2.0 FR
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
英語の訳
- The law is useless if it's too watered down.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。
英語の訳
- We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
英語の訳
- This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
英語の訳
- What is most important in life differs from person to person.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
英語の訳
- Their house is off the map, miles away from the nearest town.