YOMI読みの道

例文

何の得にもならないを含む例文一覧

何の得にもならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件何の得にもならない
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の冒険もしないなら、何も得られない。

英語の訳

  • Nothing ventured, nothing gained.
出典: Tatoeba文番号 187703
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。

英語の訳

  • No man can be a patriot on an empty stomach.
出典: Tatoeba文番号 187370
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の悪口を言っても何の得にもならない。

英語の訳

  • You gain nothing by speaking ill of others.
出典: Tatoeba文番号 144632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをやったところで、何の得にもならないよ。

英語の訳

  • You'll gain nothing from doing that.
出典: Tatoeba文番号 10888782
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

英語の訳

  • I must get the concert ticket by all means.
出典: Tatoeba文番号 158174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。

英語の訳

  • A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
出典: Tatoeba文番号 997160
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

私たちは何をなしたのかを知ることはできても、それを変えることはできない。そして未来は変えることができるが、なにをなし得るかについては知る由もない。

英語の訳

  • It is possible for us to know what has been achieved in the past, but it is not possible for us to change it. And it is possible for us to change the future, but it is not possible for us to know what will be achieved in it.
出典: Tatoeba文番号 7560870
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。

英語の訳

  • I've received many questions from students asking about choices and methods of reading. My answers have never led to anything productive. I think it's not dissimilar to asking what kind of person you should love or which kind of love you should have.
  • I have often been questioned by students about how to choose books and how to read them. I could never reply to these questions but in vague terms. I feel it is not so different from being asked what kind of person one should love or what kind of love one should have.
出典: Tatoeba文番号 2555220
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 347832