英語候補
- in the end
- definitely
- undeniably
- after all is said and done
英語表現
なんといっても
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
何といっても私がまちがっておりました。
I was wrong all the same.
何と言っても{何といっても} 私(わたし)[01] が 間違う{まちがって} 居る(おる)[02]{おりました}
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何と言っても{何といっても} 彼ら(かれら){彼らの} 輸送 形態 は 公害 を 全く 引き起こす[01]{引き起こさない}
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
Mary has failed again. After all she is still young.
は 又{また} 失敗 為る(する){した} 何と言っても{なんといっても} 彼女[01] は 未だ[01]{まだ} 若い
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
は[01] 俗受け~ 為る(する){した} けど 何と言っても{何といっても}~ 映像 の 奇麗{きれいな} 映画 だ{だった}
近い語句