YOMI読みの道

例文

何と言うかを含む例文一覧

何と言うかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何と言うか
前の25件5 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。

英語の訳

  • What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
出典: Tatoeba文番号 197234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは彼に何と言ったら良いのか途方に暮れている。

英語の訳

  • Mary is at a loss what to say to him.
  • Mary is at a loss about what to say to him.
  • Mary doesn't know what to say to him.
出典: Tatoeba文番号 194717
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。

英語の訳

  • Stop beating around the bush and tell me what happened.
出典: Tatoeba文番号 188663
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。

英語の訳

  • No matter what you say, he still won't do it.
出典: Tatoeba文番号 179062
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。

英語の訳

  • I heard some students complain about the homework.
出典: Tatoeba文番号 158093
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。

英語の訳

  • I said nothing to her, which made her upset.
出典: Tatoeba文番号 153377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

英語の訳

  • It wasn't clear what she meant.
出典: Tatoeba文番号 95506
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

英語の訳

  • Whatever I do, she says I can do better.
  • No matter what I do, she says I can do better.
出典: Tatoeba文番号 4889
TatoebajamesforsythCC BY 2.0 FR

あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。

英語の訳

  • The word you use depends on your intended meaning.
出典: Tatoeba文番号 2199805
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。

英語の訳

  • I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
出典: Tatoeba文番号 1698689
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。

英語の訳

  • The debate over which consultant to use went on for hours.
出典: Tatoeba文番号 200391
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。

英語の訳

  • I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
出典: Tatoeba文番号 138565
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

動機付けしないと、言語を勉強したり、何かをしにくいんだ。

英語の訳

  • It's really hard to learn a language, or do anything really, if you don't have motivation.
出典: Tatoeba文番号 10671965
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 2217717
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。

英語の訳

  • No matter what you say, I am convinced that I am right.
  • No matter what you say, I'm convinced that I'm right.
  • No matter what you say, I'm convinced I'm right.
出典: Tatoeba文番号 234120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。

英語の訳

  • I said nothing, which made him more furious.
出典: Tatoeba文番号 158132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。

英語の訳

  • She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
出典: Tatoeba文番号 92921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめんよ。君が何を言おうとしているのか、俺には分からない。

英語の訳

  • I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.
出典: Tatoeba文番号 8866872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。

英語の訳

  • No matter what you may say, I will not change my mind.
  • No matter what you may say, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 234125
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。

英語の訳

  • Americans are all ears when people say something.
出典: Tatoeba文番号 144693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。

英語の訳

  • He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
出典: Tatoeba文番号 99596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でトムが本当のことを言わなかったのか、僕には分からないよ。

英語の訳

  • I don't know why Tom didn't tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 10093458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は言われたことなら何でも信じちゃうとてもウブな子なんだ。

英語の訳

  • She's a very innocent girl who believes everything she's told.
出典: Tatoeba文番号 9165358
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。

英語の訳

  • He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
出典: Tatoeba文番号 74091
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

英語の訳

  • Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
出典: Tatoeba文番号 5235