YOMI読みの道

例文

何くそを含む例文一覧

何くそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何くそ
前の25件4 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが何を意味するのか知りたくないの?

英語の訳

  • Don't you want to know what it means?
出典: Tatoeba文番号 2048909
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

その国の一番高い山は何と言いますか。

英語の訳

  • What's the name of the highest mountain in that country?
  • What is the name of the highest mountain in that country?
出典: Tatoeba文番号 965083
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。

英語の訳

  • The naughty girl assumed an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 213396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で何人かの乗客が亡くなった。

英語の訳

  • As a result of the accident, several passengers were killed.
出典: Tatoeba文番号 209926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域では何百まんにんも餓死した。

英語の訳

  • Hundreds of people have starved to death in that district.
出典: Tatoeba文番号 207895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱の上に、何も置かないで下さい。

英語の訳

  • Don't put anything on top of the box.
  • Please don't put anything on top of that box.
出典: Tatoeba文番号 207221
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについて何か不服があるのですか。

英語の訳

  • Do you have any complaint about it?
出典: Tatoeba文番号 205679
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことは私に何回となく起こった。

英語の訳

  • Such a thing has happened many a time to me.
出典: Tatoeba文番号 204403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にはそうする特別な理由は何も無い。

英語の訳

  • I have no particular reason to do so.
出典: Tatoeba文番号 191912
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こるか予測することはできない。

英語の訳

  • There is no predicting what may happen.
出典: Tatoeba文番号 188003
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週の週末には何か約束がありますか。

英語の訳

  • Do you have anything on for this weekend?
出典: Tatoeba文番号 172383
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の週末には何か約束がありますか。

英語の訳

  • Do you have anything on for this weekend?
出典: Tatoeba文番号 172157
TatoebaCC BY 2.0 FR

損害額は何百万ドルにも達するだろう。

英語の訳

  • Losses will run into millions of dollars.
出典: Tatoeba文番号 139330
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中君からこの半年間何の消息もない。

英語の訳

  • I haven't heard from Tanaka for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 124872
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

英語の訳

  • He managed to get there in time.
出典: Tatoeba文番号 102191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何でもかんでもそう深刻に受け止めるな。

英語の訳

  • Don't take everything so seriously.
出典: Tatoeba文番号 11561512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関して、もう何も聞きたくない。

英語の訳

  • I don't want to hear another word about it.
出典: Tatoeba文番号 11557745
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

その問題が何なのかまったくわからない。

英語の訳

  • I don't really see what the problem is.
出典: Tatoeba文番号 9030445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何を作ったの?美味しそうな匂いがするよ。

英語の訳

  • What did you cook? It smells delicious.
出典: Tatoeba文番号 8622087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?

英語の訳

  • This smells great! What are you cooking?
出典: Tatoeba文番号 899832
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

善ならざるものは何であれ存続しえない。

英語の訳

  • Nothing can be preserved that is not good.
出典: Tatoeba文番号 868155
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画に代わるものが何かありますか。

英語の訳

  • Do you have any alternatives to the plan?
出典: Tatoeba文番号 211270
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

英語の訳

  • The economy of the country kept growing for years.
出典: Tatoeba文番号 210637
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩を何回も読んでよく味わいなさい。

英語の訳

  • Read the poem several times and digest it.
出典: Tatoeba文番号 210063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は何カ国かを経由して到着します。

英語の訳

  • The ship will arrive by way of several countries.
出典: Tatoeba文番号 208436