Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
最近、体調が優れないな。気のせいかな。
英語の訳
- I haven't been feeling too great recently. Maybe it's just my imagination.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その水を飲むと、体調が悪くなるんです。
英語の訳
- I don't feel well after drinking that water.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
体調が悪かったけど、一生懸命やったよ。
英語の訳
- Although I was sick, I did my best.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
過労と心労で彼は体調を崩してしまった。
英語の訳
- Toil and worry caused his health to break down.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
英語の訳
- I was too sick to go to school yesterday.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
英語の訳
- I don't feel well today. That well water is the reason.
- I feel out of sorts today. That well water is why.
TatoebaCC BY 2.0 FR
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
英語の訳
- He will come provided that he is well enough.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はだんだん体調がよくなっています。
英語の訳
- She is getting well by degrees.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
英語の訳
- It is because the physical condition was bad that it returned that day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
英語の訳
- I was at my best after a good sleep.
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR
体の調子が悪く、授業に遅れてしまいました。
英語の訳
- I wasn't feeling well and was late for class.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
私はその後何週間も体調をくずしていました。
英語の訳
- I was ill for weeks after.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
お仕事大変そうだけど、体調崩さないようにね。
英語の訳
- I know things are crazy at work right now, but don't let it ruin your health.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。
英語の訳
- I had to decline the invitation because I was sick.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の訳
- The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
英語の訳
- Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR
今日ランニングしに行ったけど、体調がイマイチなんだ。
英語の訳
- I tried going for a run today, but I'm not in great shape.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
英語の訳
- He looked much better this morning than yesterday.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
英語の訳
- It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
仕事大変みたいだね。体調崩さないように気をつけるんだよ。
英語の訳
- Looks like work's been tough. Be sure to take care of yourself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
英語の訳
- During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
英語の訳
- She looks better today than when I her saw last.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
体調が悪かったので、トムはドッジボールをしないことにした。
英語の訳
- Tom decided not to play dodge ball because he wasn't feeling well.
TatoebaCC BY 2.0 FR
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
英語の訳
- When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
TatoebaCC BY 2.0 FR
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
英語の訳
- I've been nosing around the office trying to find out the news.