YOMI読みの道

英語表現

でんせつじょう

伝説上は英語で?

助詞

英語候補

  • fabled
  • fabulous
  • legendary

基本情報

読み

でんせつじょう

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

3文字・23画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

デン / テン / つた.わる / つた.える

N3
小学4年6画
  • transmit
  • go along
  • walk along

セツ / ゼイ / と.く

N3
小学4年14画
  • opinion
  • theory
  • explanation

ジョウ / ショウ / シャン / うえ

N5
小学1年3画
  • above
  • up

例文

例文

Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。

英語の訳

  • Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
出典: Tatoeba文番号 2223746
伝説上の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。