YOMI読みの道

例文

会所を含む例文一覧

会所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全53件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件会所
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合の場所はどこですか。

英語の訳

  • Where will we meet?
出典: Tatoeba文番号 185316
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

家は町内会に所属している。

英語の訳

  • My family belongs to the neighborhood association.
出典: Tatoeba文番号 995239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やあ、こんな所で会うとはね。

英語の訳

  • Hello. Fancy meeting you here.
  • Hello, I never thought I'd meet you in a place like this.
  • Hi, I didn't expect to see you here.
出典: Tatoeba文番号 193150
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは所定の場所で会った。

英語の訳

  • We met at the designated spot.
出典: Tatoeba文番号 155949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

至る所でフラミンゴに出会います。

英語の訳

  • I see flamingos everywhere.
出典: Tatoeba文番号 9885792
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合の日にちと場所が決定された。

英語の訳

  • The date and place of the meeting have been fixed.
出典: Tatoeba文番号 185315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは市内のある場所で会った。

英語の訳

  • We met at a certain place in the city.
出典: Tatoeba文番号 165730
TatoebaCC BY 2.0 FR

詳細は事務所に照会してください。

英語の訳

  • Apply to the office for further details.
出典: Tatoeba文番号 146317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその会社の合法的な所有者だ。

英語の訳

  • He is the lawful owner of the company.
出典: Tatoeba文番号 113052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日、私の事務所に会いにきた。

英語の訳

  • He called on me at my office yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は近所の人と楽しい会話をしました。

英語の訳

  • I had an interesting conversation with my neighbor.
出典: Tatoeba文番号 157573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。

英語の訳

  • He is a cut above his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 108252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその会社の株を10%所有している。

英語の訳

  • She has a 10 percent interest in the company.
出典: Tatoeba文番号 92541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は近所の人たちと会話をはじめた。

英語の訳

  • She fell into conversation with her neighbors.
出典: Tatoeba文番号 90421
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所に引っ越してきた家族にはもう会った?

英語の訳

  • Have you met the new family on the block?
出典: Tatoeba文番号 179816
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。

英語の訳

  • Cities are exciting places, but also stressful.
出典: Tatoeba文番号 882453
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は事務所改善の努力をしなかった。

英語の訳

  • The company didn't make any effort to improve its business practices.
出典: Tatoeba文番号 211798
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会の切符は当事務所で販売しています。

英語の訳

  • Concert tickets are on sale at this office.
出典: Tatoeba文番号 188764
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。

英語の訳

  • Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
出典: Tatoeba文番号 171186
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はその会社の過半数の株を所有している。

英語の訳

  • My father holds the major interest in the corporation.
出典: Tatoeba文番号 84716
TatoebaCC BY 2.0 FR

市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。

英語の訳

  • The city council meeting is a great place to sound off.
出典: Tatoeba文番号 168357
TatoebaCC BY 2.0 FR

所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。

英語の訳

  • I ran across her in Mongolia, of all places.
出典: Tatoeba文番号 147496
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。

英語の訳

  • We were wont to meet at that pleasant spot.
出典: Tatoeba文番号 191696
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。

英語の訳

  • We usually met at a certain place in the city.
出典: Tatoeba文番号 185818
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。

英語の訳

  • The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
出典: Tatoeba文番号 185241