もう仮想通貨には手を出さない。
英語の訳
- I don't mess with crypto anymore.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
英語の訳
- The hypothesis is based on the thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
英語の訳
- Our hypothesis is based on thorough experiments.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
英語の訳
- Let us suppose that the news is true.
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
英語の訳
- Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
英語の訳
- What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
英語の訳
- If I were to live abroad, I would live in Britain.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
英語の訳
- If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
英語の訳
- What would become of our city if an earthquake were to hit it?
仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。
英語の訳
- Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
英語の訳
- If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
英語の訳
- Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
英語の訳
- Were I to die, who would look after my children?
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
英語の訳
- Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
英語の訳
- Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。
英語の訳
- Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
英語の訳
- The most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
英語の訳
- Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
英語の訳
- Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
英語の訳
- If he wants to succeed at all, he must work harder.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
英語の訳
- Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて初めて価値を持つのである。
英語の訳
- To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
英語の訳
- I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
英語の訳
- I think that my costume for the upcoming Halloween party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.