英語候補
- payback
- redoing
- revenge
- doing over again
英語表現
しかえし
使われ方の目安があります。
news2 / nf36
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
I'll get even with you for this insult!
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 卑劣{卑劣な} やり方 で(#2028980) 騙す{騙した} ので 仕返し 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
彼に侮辱されたから仕返ししたい。
I want to get even with him for the insult.
彼(かれ) に 侮辱 為れる{された} から 仕返し したい
彼にうまく仕返しをしてやった。
I got even with him.
彼(かれ) に 上手い[01]{うまく} 仕返し を して遣る{してやった}
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分 の 顔(かお) に 仕返し を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 鼻 を ちょん切る~ な[01]
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生[01] 掛かる[01]{かかって} も 仕返し して遣る{してやる} から な