英語候補
- large-scale speculative go-around
英語表現
してせん
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
其の[01]{その} 会社[01] の 株(かぶ)[01] の 仕手戦~ は 倒産 の 危機 が 差し迫る{差し迫っている}~ 事(こと){こと} を 隠す 方便(ほうべん)[01]~ に 過ぎる(すぎる){すぎなかった}