YOMI読みの道

例文

介するを含む例文一覧

介するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件介する
前の25件2 / 2
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。

英語の訳

  • For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
出典: Tatoeba文番号 74369
TatoebaCC BY 2.0 FR

裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。

英語の訳

  • Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
出典: Tatoeba文番号 78344
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。

英語の訳

  • When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
出典: Tatoeba文番号 74413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絵文字は、1999年に日本の芸術家である栗田穣崇さんによって紹介されたのが始まりです。

英語の訳

  • Emojis were first introduced in 1999 by Japanese artist Shigetaka Kurita.
出典: Tatoeba文番号 9737723
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。

英語の訳

  • In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
出典: Tatoeba文番号 219148
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。

英語の訳

  • Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
出典: Tatoeba文番号 408028
TatoebaCC BY 2.0 FR

数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。

英語の訳

  • Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
出典: Tatoeba文番号 143502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回ご紹介するのは、低カロリーで滑らかな口当たりの豆腐でできたケーキです。ぜひご賞味ください。

英語の訳

  • Now, I present a low-calorie, velvety tofu cake. Please enjoy.
出典: Tatoeba文番号 10739440
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。

英語の訳

  • In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
出典: Tatoeba文番号 83487
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。

英語の訳

  • It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
出典: Tatoeba文番号 223517
TatoebaCC BY 2.0 FR

福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。

英語の訳

  • I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
出典: Tatoeba文番号 83877
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。

英語の訳

  • Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
出典: Tatoeba文番号 76214
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。

英語の訳

  • Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.
出典: Tatoeba文番号 75597
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。

英語の訳

  • In order to make use of the nursing services covered by long-term care insurance, an authorization form indicating their necessity must be filled out.
出典: Tatoeba文番号 76286
TatoebaCC BY 2.0 FR

育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。

英語の訳

  • Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.
出典: Tatoeba文番号 190719