YOMI読みの道

例文

人離れを含む例文一覧

人離れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件人離れ
前の25件2 / 2
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

実家からとおく離れたこの土地に一人で暮らすのは不安だ。

英語の訳

  • I feel uncomfortable about living alone so far away from my parents home.
出典: Tatoeba文番号 6849882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの二人とも、すでにボストンを離れています。

英語の訳

  • Tom and Mary have both already left Boston.
出典: Tatoeba文番号 11851880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。

英語の訳

  • I have two children away at university.
出典: Tatoeba文番号 164557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。

英語の訳

  • Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
出典: Tatoeba文番号 103513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。

英語の訳

  • Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
出典: Tatoeba文番号 230207
TatoebaCC BY 2.0 FR

いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。

英語の訳

  • The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
出典: Tatoeba文番号 228559
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。

英語の訳

  • It's textbook horror: young men and women spending a night of terror in a secluded mansion.
出典: Tatoeba文番号 74333
TatoebaCC BY 2.0 FR

これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。

英語の訳

  • Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
出典: Tatoeba文番号 218058
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。

英語の訳

  • No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
出典: Tatoeba文番号 191657
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。

英語の訳

  • Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
出典: Tatoeba文番号 216465
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。

英語の訳

  • As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
出典: Tatoeba文番号 75817
TatoebaCC BY 2.0 FR

パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。

英語の訳

  • In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.
出典: Tatoeba文番号 197918
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。

英語の訳

  • What in the world do the Japanese know about living? From the moment they enter elementary school, they try their hardest to power through the days. They think life begins after that. Once they're out of school and get a job, they work to get it done. They think life begins after that. But life doesn't begin after that.
出典: Tatoeba文番号 2672717
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347886