Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
中肉・中背の人だったよ。
英語の訳
- It was a person of medium build and height.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は肉親の一人を失った。
英語の訳
- She lost one of her flesh and blood.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
アメリカ人は肉を多く食べる。
英語の訳
- Americans eat a lot of meat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
英語の訳
- The host cut the turkey for the guests.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人はイギリス人より牛肉を食べる。
英語の訳
- The Japanese eat more beef than the British do.
TatoebaSangoCC BY 2.0 FR
料理人が鶏肉をバーべキューしています。
英語の訳
- The cook is barbecuing the chicken meat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
英語の訳
- People were anxious for news of missing relatives.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
英語の訳
- She is plain and stout as popular stars go.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
英語の訳
- Sports make us healthy in mind as well as in body.
TatoebaCC BY 2.0 FR
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
英語の訳
- The host usually carves the roast at the table.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。
英語の訳
- I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
英語の訳
- As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
TatoebaCC BY 2.0 FR
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
英語の訳
- A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
英語の訳
- A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
英語の訳
- Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
英語の訳
- Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
TatoebaCC BY 2.0 FR
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
英語の訳
- In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
英語の訳
- These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
英語の訳
- It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
英語の訳
- Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
英語の訳
- The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「このベジタリアンのお店、美味しそうじゃない?ねぇ、今日行ってみようよ」「俺、肉が食べたいんだけど」「えっ、昨日、焼肉食べてなかった?」「昨日は昨日、今日は今日。それに俺、肉なら毎日でも食べれるし」「もういい。違う人、誘う。じゃぁね」
英語の訳
- "Doesn't this vegetarian restaurant look good? Let’s try it today!" "I'm in the mood for meat, though." "But didn’t we have yakiniku yesterday?" "Yesterday was yesterday; today is today. Besides, I could eat meat every day." "Forget it. I'll ask someone else. See you later."