英語候補
- to attract notice
- to be eye-catching
- to grab attention
英語表現
ひとめをひく
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
She really cut a dash in her pink evening gown.
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
人目を引く{人目をひく} 記事 に 為る(する){する} 為に{ために} 矢っ張り{やっぱり} 冒頭 に パンチ の 効く{きいた} 一言 を 入れる{いれ} 無きゃ{なきゃ} 考える{考えている} 事(こと){こと} を ダイレクト{ダイレクトに}~ 伝える{伝えて} 下さい{ください}
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Emma was much in evidence during the party.
パーティー の 間中 の 存在 は 特に 人目を引く{人目を引いた}
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Especially remarkable was her oval face.
取り分け{とりわけ} 人目を引く{人目をひいた} の は 彼女[01]{彼女の} 卵型~ の 顔立ち~ だ{だった}
彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
She really cut a dash in her pink evening gown.
彼女[01] は ピンク{ピンクの} イブニングドレス~ を 着る[01]{着て} 人目を引く{人目をひいた}~
近い語句