TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は上流階級の人だ。
英語の訳
- He belongs to the upper class.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
流感で死ぬ人は少ない。
英語の訳
- Few people die away at the approach of winter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の船は無人島に漂流した。
英語の訳
- His boat was washed ashore on a desert island.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ブラウン氏は上流階級の人だ。
英語の訳
- Mr Brown belongs to the upper class.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その歌は人々の間で流行した。
英語の訳
- The song caught on with the public.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ミルトンは一流作家の人です。
英語の訳
- Milton is one of the classic writers.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは人に流されやすい人です。
英語の訳
- Tom is a very impressionable person.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
人は時流に逆らうことを好まない。
英語の訳
- People don't like to swim against the tide.
TatoebaCC BY 2.0 FR
二人が離婚するという噂が流れている。
英語の訳
- The rumors about their divorce are getting around.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
英語の訳
- The fashion will soon lose favor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
英語の訳
- The people living here belong to the upper class.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
英語の訳
- It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
英語の訳
- Thousands of people died during the plague.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
- The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
- How fluently that foreigner speaks Japanese!
TatoebaCC BY 2.0 FR
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
英語の訳
- Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
英語の訳
- He speaks English as fluently as if he were an American.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
- They are considered the aristocracy in our town.
TatoebaCC BY 2.0 FR
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
英語の訳
- The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。
英語の訳
- ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
英語の訳
- The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
英語の訳
- He decided to put the murder trial first in the evening news.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
英語の訳
- I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
- I heard her speaking English as fluently as an American.
- I heard her speaking English fluently, like an American.
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR
都会には、流行に敏感な人や、パーティー好きの人がたくさんいます。
英語の訳
- The city is a home to hipsters and ravers.
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR
日本では流暢に日本語を話す白人ですら,日本人として扱ってもらえなかったものです。
英語の訳
- In Japan, even the whites who spoke Japanese fluently were not dealt with as Japanese.