使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人和を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は岩本和人です。
英語の訳
彼女は温和な婦人です。
英語の訳
老人の怒りも和らいだ。
英語の訳
人々は平和を望んでいる。
英語の訳
人々は平和を望んでいます。
英語の訳
私は昭和生まれの人間です。
英語の訳
人々は平和を熱望していた。
英語の訳
平和を望まない人はいない。
英語の訳
世界平和は人類共通の願いだ。
英語の訳
ぼくは昭和に生まれた人です。
英語の訳
カルタゴ人は平和を切望した。
英語の訳
世界平和を望まない人はいない。
英語の訳
日本人は自然と調和して暮らす。
英語の訳
世界中の人々が平和を切願している。
英語の訳
世界中の人々が平和を切望している。
英語の訳
全世界の人々が平和を切望している。
英語の訳
平和と安全を切望しない人はいない。
英語の訳
平和に満足している人は、幸せである。
英語の訳
平和は人類にとって大事な生存条件です。
英語の訳
2人の少年は口論がもとで不和になった。
英語の訳
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
英語の訳
和室が好きな英国人もいると言われます。
英語の訳
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
英語の訳
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
英語の訳
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
英語の訳