TatoebaCC BY 2.0 FR
交通事故の数が増えている。
英語の訳
- Traffic accidents are increasing in number.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通事故は年々増えつつある。
英語の訳
- Traffic accidents are increasing year by year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
車の前方に交通信号が見えた。
英語の訳
- I could see traffic lights ahead of my car.
TatoebaCC BY 2.0 FR
貿易交渉は棚上げになっている。
英語の訳
- The trade negotiations are still up in the air.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
労働組合は経営陣と交渉している。
英語の訳
- The labor union is negotiating with the owners.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語は外交や観光事業に有効である。
英語の訳
- English is useful in diplomacy and tourism.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼との交際で得るところが多かった。
英語の訳
- I benefited much from my association with him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
全ての大都会は交通問題を抱えている。
英語の訳
- All big cities have traffic problems.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外交官には様々な特権が与えられている。
英語の訳
- Diplomats are allowed various privileges.
TatoebaCC BY 2.0 FR
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
英語の訳
- The government had to alter its foreign policy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
英語の訳
- We had to put off the meeting because of the traffic accident.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
英語の訳
- We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
英語の訳
- Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
英語の訳
- Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
- Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
英語の訳
- Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
英語の訳
- As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
英語の訳
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
英語の訳
- A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
TatoebaCC BY 2.0 FR
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならなかった。
英語の訳
- In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
英語の訳
- A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
AIによる自動運転技術は、交通事故の減少に貢献すると期待されている。
英語の訳
- The automatric driving system using AI is expected to contribute to reducing accidents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
英語の訳
- I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
- I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
英語の訳
- Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
TatoebaCC BY 2.0 FR
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
英語の訳
- The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.